實修檢驗念終極,時機境遇無奈何; 跋 落實修行,當念臨終。死時亡法,不由自主。思議作為,全失效用。一生功過,牽引前行。踏實修行,莫顧表相。真心菩提,全心投入。為法幾分,得果幾分。忘計人我,唯存慈悲。 二○○七年元月廿六日 ----- Original Message ----- Today 4 kinds of paper sent by Detong arrived here. 8 poems not
written in Calligraphy yet were requested by a Dharma friend who is the number 4 daughter in their family. So I used one each of the 4 kinds of paper to write 4 of those poems. All related files are attached. Attain Enlightenment Soon! F1355 終極考驗 P1117 Ultimate Trial Ultimate Trial Yutang Lin To examine whether Dharma practices are solid, consider the ultimate trial. Comments: To consolidate one’s Dharma practices, one should examine them in the light of the moment of death. Time, circumstances and manner of death are all beyond one’s control. Thoughts and intentions all become ineffectual. Only merits and karmic debts accumulated in life lead one to the next life. Seeing thus, to practice in a solid manner one should not care about appearances. Genuinely set one’s mind on Bodhi, and wholeheartedly devote one’s life to Dharma. Whatever extend you gave yourself to Dharma will yield the same extend of Dharma fruit for you. Forget about considerations of personal relations, sustain only compassion. Written in Chinese and translated on January 26, 2007 [Home][Back to list][Ultimate Trial] |
---|