時空無限 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

始終邊際覓不得,猶在時空架構中;
淨明圓遍掀幻網,法界本面方現前。

一般提及佛法所示之時空無限,皆解為時間上無有始終,空間上了無邊際。奈何此種解釋仍建立在時空架構之基本假設上。本人曾經歷中脈自轉,而於當時見到時空之架構亦解開而融入「本來無一物」。故知佛法所謂之時空無限,不止於一般瞭解之意義,更包含了本來無有時空架構之意義。


                     二○○一年九月九日
                     養和齋   於加州



Limitless Time and Space

Limitless Time and Space


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 'Hao Wang'
Sent: Saturday, November 24, 2007 2:48 AM
Subject: RE: 詩作書法提請:時空無限歸元無死瑜伽

As requested by disciple Hao below, three poems are in calligraphy now. 6 relevant files are attached.
應弟子浩以下的提請,三首詩作現已書成翰墨。六個相關檔案附呈。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


From: Hao Wang
Sent: Thursday, November 22, 2007 9:53 PM
To: Yutang Lin
Subject: 詩作書法提請

上師:

感恩節快樂!

弟子想請您書寫附件中的三首詩。

Regards!
法安

Hao


Limitless Time and Space Yutang Lin

Neither beginning nor ending, nor boundary,
Still within the framework of space and time.
Purity and clarity prevail to strip illusory net,
Original face of Dharmadhatu thus revealed.

Comment:

When limitless in time and space as taught in Buddhism is introduced it is usually explained as follows: there is neither beginning nor ending in time, and there is no boundary in space. Nevertheless, this interpretation still rests on the assumption of a space-and-time framework. I had witnessed the spinning of the central channel and the consequent dissolving of the space-and-time framework into limitless oneness. Therefore, limitless in time and space as taught in Buddhism should be understood in the ultimate sense of originally there being no space-and-time framework but not just as usually explained.


Written in Chinese on September 9, 2001
Translated on September 10, 2001
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Limitless Time and Space] [Related work:無死瑜伽與念佛]