深心結緣 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

香光薰染難值遇,萍水偶逢佛露沾;
宿業果報無需議,法緣綿延出樊籬。

追隨陳師之行願,以說法、出書、超渡、放生、火供、獻瓶等法務與大眾結緣,已將近二十年。眾生能信受、供施而蒙佛法之利益,實是頗為難得之機緣。各人之宿業如何,將來之果報又如何,非吾人所能計議。但願結此等法緣之後,眾生能不離佛法正道,漸漸深入,而究竟達到徹底解脫。蓮師之「緣俱義利」教示,此之謂歟!

                     二○○○年四月八日
                     養和齋   於加州



Associating with Deep Intentions

Associating with Deep Intentions


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Thursday, March 22, 2007 6:48 AM
Subject: Three More Poems in Calligraphy
三首翰墨詩:彌陀讚頌、深心結緣、揀擇

Requests from two disciples and three calligraphies are attached. I will write more from Mian Yan's list later.
來自兩位弟子的要求及三件翰墨均附呈。我晚點會從綿延所列的項目中再寫一些。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂



最敬愛的師佛﹐
可否請師佛在《浴塘游詠》的詩集中的扉頁及末頁加上師佛的〝四無量心”及〝願文〞迴向﹖另有以下幾首﹐也請求師佛的墨寶。

F0715深寂、F0233深心結緣、F0981真情F1044欲休還語F1112靜F1137稍縱即逝F1165苦口F1175揀擇

F0233 深心結緣

香光薰染難值遇,萍水偶逢佛露沾;
宿業果報無需議,法緣綿延出樊籬。


緣份向來無法預測﹐隨緣來去﹐因果報應﹐萍水相逢總是一個「緣」來解釋。法緣也是因緣的一種﹐種好因緣得好結果﹐世人卻是往往不知不覺中壞了因緣﹐業報隨起﹐墮入惡趣而不自知﹐如果真的深入而一心以救渡眾生為己任的話﹐萍水相逢而得佛的法露﹐那是多大的福報啊﹗

                     弟子綿延    頂禮
                     二○○七年三月十八日


Associating with Deep Intentions Yutang Lin

Perfumed with purity is rare occasion indeed,
Like floating duckweed sprinkled with nectar.
Karmic past and consequences no need to see;
May Dharma connection last to nurture peace!

Comment:

Following the Bodhi path as walked by Guru Chen I have been in Dharma association with many sentient beings through lectures, publications, Powa services, releasing lives, fire pujas and Dragon vase offerings for nearly two decades. It is indeed a rare occasion for sentient beings to open up and receive the teachings, and to engage in the Dharma activities. It goes beyond our comprehension as to what past karmas and what karmic consequences are for the sentient beings that we come across. Nevertheless, our Dharma activities are conducted with the deep wish that, once the Dharma connection is established, the sentient beings we have served will never deviate from the right path and will gradually proceed further on the Dharma path until they reach ultimate liberation. Thus we are carrying out the teaching of Padmasambhava that whoever comes into contact will be benefited accordingly.

Written in Chinese and translated on April 8, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Associating with Deep Intentions]