圓融四無量心之修法

林鈺堂


慈是與眾生樂,悲是拔眾生苦,喜是法本淨喜,捨是離一切執。基於此等基本觀念,念下列偈,隨念隨即略思其中含義。

慈之慈,慈之悲,慈之喜,慈之捨;
悲之慈,悲之悲,悲之喜,悲之捨;
喜之慈,喜之悲,喜之喜,喜之捨;
捨之慈,捨之悲,捨之喜,捨之捨。

而後,再念三遍:

慈悲喜捨

此時念及慈、悲、喜、捨,一一自然圓融餘三於其含義中矣。

說明

此法乃余自創、自修而覺頗有裨益者,因此公布以供修行者參考。經此修習可增進對於四無量心之相依共成的瞭解。能融通四無量心即成菩提心矣!

念偈時之隨思其義,只要合乎法義,並無一定,可隨行者之見解、思緒而探索之。以下試舉一例,但不是供行人持念的;持念仍以上列之偈為宜,因該偈容許行者做種種思索,長久之後,瞭解更為深廣。

慈之慈,純粹利他;慈之悲,不忍其苦;慈之喜,無關恩怨;慈之捨,不落糾纏。
悲之慈,消業培福;悲之悲,平等救渡;悲之喜,徹底離苦;悲之捨,不計功過。
喜之慈,眾生同享;喜之悲,輪迴未停;喜之喜,無有後憂;喜之捨,無從貪著。
捨之慈,投入服務;捨之悲,妄執所苦;捨之喜,無復牽掛;捨之捨,本來無執。

   修此法亦可配合禮拜、上供等等而行之。例如,每念「慈之慈」即一拜,或添一瓢檀香粉,再念「慈之悲」,又一拜或一瓢,……。


                     二○○一年六月七日
                     養和齋   於加州


相關檔案:
修學 F0031 住無量心
修學 F0404 圓融無量
演講 F0638 圓融四無量心
修學 F1046 圓融四無量心之觀法
修學 F1558 圓轉四無量心



Unification of Four Boundless Minds

Unification of Four Boundless Minds


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, March 22, 2007 9:21 AM
Subject: Unification of Four Boundless Minds in Calligraphy_圓融四無量心翰墨

Disciple Mian Yan ask for calligraphy on the Four Boundless Minds. Instead of the traditional formula, I wrote my contribution to this topic, the Unification of Four Boundless Minds.
弟子綿延請我書寫四無量心。我寫下我對此題目的貢獻〝圓融四無量心〞以代替傳統的說詞。

Both calligraphy and related works in Chinese and English are attached.
翰墨及中英文的相關作品均附呈。

In fact, if you are interested on this topic, there are several other works of mine on it.
實際上,如果您們對這個題目感到興趣,我尚有多篇與此相關的其它作品。

Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


最敬愛的師佛﹐
可否請師佛在《浴塘游詠》的詩集中的扉頁及末頁加上師佛的〝四無量心”及〝願文〞迴向﹖另有以下幾首﹐也請求師佛的墨寶。

F0715深寂F0233深心結緣F0981真情F1044欲休還語F1112靜F1137稍縱即逝F1165苦口F1175揀擇

                     弟子綿延 頂禮
                     二○○七年三月十八日


Unification of Four Boundless Minds

Yutang Lin


Benevolence means to bring happiness to sentient beings. Compassion means to relieve sentient beings of sufferings. Joy means the delight of original purity. Release means freedom from all attachments. Based on these basic notions recite the following stanza and think about the meaning a bit along side the recitation:

Benevolence of benevolence, compassion of benevolence, joy of benevolence, release of benevolence;
Benevolence of compassion, compassion of compassion, joy of compassion, release of compassion;
Benevolence of joy, compassion of joy, joy of joy, release of joy;
Benevolence of release, compassion of release, joy of release, release of release;

And then repeat three times:

Benevolence, compassion, joy, release.

During this recitation of benevolence, compassion, joy, release, each one of them would naturally comprise all the remaining three in its meanings.

Explanation

This practice was invented by me and has been practiced by me for some time. I found it to be rather beneficial in helping me to unify the Four Boundless Minds into oneness. Therefore, I am writing it for the public to share. Through this practice one may increase comprehension of the interdependence and mutual support among the Four Boundless Minds. When the Four Boundless Minds are unified and harmonized into oneness, Bodhicitta would ensue.

While reciting the stanza above there is no definite thought connected to the phrases. As long as the thoughts are in accordance with the Dharma the practitioner may think in whatever direction so as to explore possible relevant significance. Below is only an example but not for practice of recitation. It is better to use the stanza above for recitation practice because that stanza allows the practitioner to explore in thinking and consequently, in the long run, would increase the width and depth of comprehension.

Benevolence of benevolence, pure altruism; compassion of benevolence, could not stand others’ suffering; joy of benevolence, free from gratitude and grievance; release of benevolence, no more entanglement.

Benevolence of compassion, reduce karma and nurture merits; compassion of compassion, equal salvation; joy of compassion, complete escape from sufferings; release of compassion, no calculation of merits or faults.

Benevolence of joy, share with all sentient beings; compassion of joy, transmigration has not stopped; joy of joy, no later problems; release of joy, no way to be greedy.

Benevolence of release, devoted to services; compassion of release, sufferings due to delusive grasping; joy of release, no more worries; release of release, originally no grasping.

This practice may be integrated with prostration, making offerings, etc. For example, the practitioner may do one prostration or offer a spoon of sandalwood incense while repeating benevolence of benevolence, and then do prostration or offering of incense again while repeating compassion of benevolence…


Written in Chinese on June 7, 2001
Translated on July 14, 2001
El Cerrito, California


Related Works
E0010 Abiding in the Boundless Mind
E0129 Cycling the Four Boundless Minds
P0310 Boundless Harmony
P0889 Visualization for the Unification of Four Boundless Minds


[Home][Back to list][Unification of Four Boundless Minds]