大死一回方活轉,奈何世人只顧生; 跋 禪宗有云:「大死一回」,以徹底去執,而後方得運轉靈活之妙用。一般人學佛,往往連死都難得思及,更遑論修習死心塌地。若是真心要修行,倒有一法可以容易查覺「我執」所在,亦即設想此刻已經亡故,再看看眼前有多少事情尚會成立。凡是因為個人用心致力才得暫存的事情,可以說皆是「我執」。這些事上要學放下、不堅持,我執才得漸漸減輕,長遠之後,心地才能由小小格局中突圍而出,以至於視野彌漫全法界。 二○○○年五月一日 Superior Way to Recognize Grasping [下午 01:12:11] 茶桶空行 說 : ----- Original Message ----- As requested by disciples, 4 poems and their calligraphies are attached. May all beings attain Enlightenment soon! Yutang Superior Way to Recognize Grasping Yutang Lin Go through a great death to become fully alive! Comment: Some Chan books contain the saying, "To die a great death once." It encourages people to thoroughly renounce grasping and attachment so as to master the wondrous use that is the natural result of being fully alive and free. Most people who are learning about Buddha's teachings often fail to even think about death, not to mention to practice death of self-centered mind in order to live on solid ground. If one is sincere in practicing the Dharma, one may try a simple way to discern where one's grasping lies. The method is as follows: first assuming that one is dead at this moment, and then reflect on how many matters at hand would still be of significance. All matters that are of significance only because one is attending to could be considered as one's grasping. On such matters one need to practice renunciation and non-insistence in order for one's grasping to decline. If one could keep up with this practice, years later one might emerge from the tiny cell of self-centeredness to attain the universal view that encompasses the whole Dharmadhatu. Written in Chinese on May 1st, 2000 [Home][Back to list][Superior Way to Recognize Grasping] |
---|