超脫因緣 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

沉淪總因滯小圈內
超脫先需認清我執為苦患
而自願去我執

經由佛法開導
領會一切本來一體
而生起同體大悲
但願能拔一切有情輪迴之苦

經過佛法的修持
漸能不計世間的得失
平等地以佛法救渡尋求解脫眾
不顧個別因緣的親疏、利害
而發揮無緣大慈的救護

持續精進
努力於佛法的修持與弘揚
長遠之後
證達萬法本淨 本來一體無二
融入萬法中
示現種種神通救渡的功用
亦即真空妙有之究竟


                     二〇〇八年五月十日
                     應弟子心平及疾呼之請而作
                     養和齋   於加州



JiHuFourSentences

疾呼四句偈


Causal Conditions for Transcendence Yutang Lin

Remained stagnant is always due to being bound within small circles
Transcendence requires, first of all, clear recognition of Self as source of sorrows
And one voluntarily wishes to be rid of grasping to Self

Through guidance of Dharma
One comprehended that all are originally in oneness
And hence arose the Great Compassion Born of Oneness
Thus aspiring only to be capable of freeing all beings from suffering in transmigration

Having engaged in Dharma practices
Gradually become able to overlook worldly gains and losses
Equally applying Dharma to help save all who seek emancipation
Disregarding personal relationships of kinship and interests
In spreading salvation of Unconditional Compassion

Continuously and diligently
Applying efforts to the practice and propagation of Dharma teachings
After long years of such devotion
Realized original purity of all things, the original oneness of all
Melted into oneness of all things
Displaying all kinds of supernatural functions of salvation
And that is exactly the ultimate Genuine Blank but Wondrous Presence


Written in Chinese and translated on May 10, 2008
As requested by disciples Xin Ping and Ji Hu
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Causal Conditions for Transcendence][Related works: 無緣大慈同體大悲真空妙有]