緣慳 林鈺堂

緣慳一面雖骨肉,夏蟲語冰終不解;
宿業牽制難突破,廣植福德漸暢通。

緣起奧妙而作用分明。世間生離死別,情狀萬般;雖骨肉之親亦有不得謀面之憾。因緣所限,夏蟲語冰,終不能會。吾人智慧難開,亦類似之。欲出宿業牽纏之困局,唯有在廣植福德上用功,才可望漸得改善。若能發心為一切眾生求取徹底解脫,而循佛法進修實踐,則是超脫宿業限制之最佳途徑。


                     二○○二年三月十九日
                     養和齋    於加州



Lack of Opportunity

Lack of Opportunity


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Tuesday, April 03, 2007 8:00 AM
Subject: Two More Poems in Calligraphy_翰墨兩首:不求全緣慳

Both calligraphy and original works files are attached.
翰墨及原作檔案均附呈。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


Lack of Opportunity Yutang Lin

Lack of opportunity to meet even though family;
Describing ice to summer insects is simply futile.
Bondage of past activities is difficult to untangle;
Broadly cultivating merits help reform gradually.

Comment:

Causal conditioning is subtle, and yet the effects are obvious. In the world departures among living and dying persons are of thousand sorts; even though of one family sometimes the regret of never got to meet is unavoidable. Limited by causal conditions, describing ice to insects that live only one summer would eventually fail to communicate. Our wisdom is difficult to develop for similar reasons. In order to escape the predicament of karmic entanglements one could only endeavor to cultivate merits broadly, and then gradual reform could be expected. If one could aspire to helping all sentient beings attain ultimate liberation, and practice in accordance with Buddhist teachings, then one will be on the best path to escape from karmic bondage.


Written in Chinese on March 19, 2002
Translated on March 21, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Lack of Opportunity]