佛教瑜伽士 陳健民上師之十願及九無死願


(一)十願 :

一、願住佛上妙境界,報答四重恩。
二、願住諸法無自性,濟三途苦。
三、願彼與諸佛無緣眾生,普皆令與我有緣,我皆令入深廣涅槃。
四、願繼承諸佛願力,開顯眾生法身。
五、願生生具足光明瑩徹之體。
六、願生生具足上妙陀羅尼音。
七、願生生具足諸佛上妙意樂。
八、願彼一切邪魔外道,我皆以光影攝照,令入正覺。
九、願即生以大智慧地莊嚴淨土,普令眾生歡喜。
十、願即生具足福慧,具佛事業神通,圓攝三世,普遍十方。

----------------------------------------------------------

(二)九無死願(曾於光明中感得九無死手印。未贅。):

一、有一密宗果位證量未經我如實親證,我決不死。
二、有一上師弘願未經我隨喜圓成,我決不死。
三、有一本尊未經我如實親證,我決不死。
四、有一空行未經我如法供養,我決不死。
五、有一護法誓句未經我隨喜圓成,我決不死。
六、有一佛土未經我周匝圍繞,佛陀未經我承事供養,佛法未經我弘揚宣傳,我決不死。
七、有一菩薩大願未經我隨喜圓成,我決不死。
八、有一羅漢未經我喚醒向大,我決不死。
九、有一身內眾生、身外眾生未經我度盡,我決不死。



Nine Vows of Non-death of the Buddhist Yogi C. M. Chen

Nine Vows of Non-death of the Buddhist Yogi C. M. Chen

Ten Fundamental Vows of the Buddhist Yogi C. M. Chen


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "張 曉豔"
Sent: Friday, April 27, 2007 2:23 PM
Subject: Guru Chen's 10 Bodhi Vows and 9 Non-death Vows_陳上師的十願及九無死願

Upon request from disciple Xiao Yan, on this lunar 10th day of making offerings to Gurus, I did calligraphy of Guru Chen's Ten Bodhi Vows and his Nine Non-death Vows.
在這農曆初十供養上師的日子,應弟子曉艷之提請,我已書寫了陳上師的十願及九無死願。

Usually I don't like to write long ones in calligraphy because I want to do calligraphy as enjoyment in leisure, and I think there is no need to make myself into a copy machine for the long ones. But these two are Guru Chen's Bodhi vows, so I like to do them for posterity. Bodhi vows are the spiritual roots that sustain practitioners from life to life till full enlightenment,so we sincerely bow down to Bodhi vows.
通常我不喜歡書寫長篇的書法,因為我要把寫書法當作一種在休閒時的享受,而且我認為沒有必要把自己弄成像複印機一樣的來寫長篇的東西。然而這兩篇是陳上師的菩提誓願,所以我樂意將之寫出來留給後人。菩提誓願是修行者生生世世直到成佛的根本精神支柱,因此我們由衷的向菩提誓願致禮。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


From: 張 曉豔
Sent: Thursday, April 26, 2007 1:24 AM
To: 林博士
Subject: 上師:提請手澤。

頂禮上師慈父足下
上師:
您好!

這幾日,正在拜讀《曲肱齋全集》,讀到陳上師的(十願及九無死願),為之感動!現特請求上師在百忙之中手澤陳上師的大願,使我等眾生依此大願精進修行,以期早成正果。(若有人已提請,那曉豔在此隨喜了)。

願正法常住世間!祈願上師父母壽恒住世!祈願普賢王如來壇城早日建成!

                     弟子曉豔于北京頂禮百拜


Ten Fundamental Vows of the Buddhist Yogi C. M. Chen

(1) May I abide in the highest mystic Buddha stage to reward with gratitude the four benefactors (the Guru, the Buddha, parents, and patrons-sometimes the last one is all sentient beings).
(2) May I abide in the No-self Dharma nature to save all the beings in the three evil realms of existence (hell beings, animals, and ghosts).
(3) May I gather the victorious significance of the perfect light and a transparent body.
(4) May I from life to life accumulate the voice of Dharani of Anuttarayoga.
(5) May I life by life accumulate the highest will of Buddhahood.
(6) May I with my meditative wisdom-light lure all the demons and outsiders into the Dharma-gate.
(7) Those persons who have no connecting conditions either good or bad with past Buddhas, may I establish good connections with them as they are the most difficult to save, and through their connection with me, may I save them. (This is a very special vow.)
(8) May I inherit the merits of the past Buddhas and by this force enable myself to discover the Dharmakaya of sentient beings.
(9) May I establish on my ground of Wisdom, Right Dharma accumulating the merits and abilities of Buddhahood for universal salvation.
(10) May I, in this lifetime, gather all the realizations of the Vajrayana to have enough experiences to teach all followers.

----------------------------------------------------------

Nine Vows of Non-death of the Buddhist Yogi C. M. Chen

(1) Before I accumulate all the realizations of TANTRA, I would be non-death.
(2) Before I fulfill all the wills of my GURUS, I would be non-death.
(3) Before I get all the attainment of my YIDAM, I would be non-death.
(4) Before I offer pleasure and satisfy all the desires of the DAKINIS, I would be non-death.
(5) Before I fulfill all the oaths of all my PROTECTORS, I would be non-death.
(6) Before I pilgrimage to all the Buddha lands, worship all the Buddhas, and promote all the Buddha's teachings I would be non-death.
(7) Before I fulfill all the vows of all Bodhisattvas, I would be non-death.
(8) Before I convert all the Arhats into Mahayana, I would be non-death.
(9) Before I save all the sentient beings in or out of my body, I would be non-death.


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one]