金剛上師林鈺堂瑜伽士開示錄

懇求 師父的開示

Earnestly Seeking Guru's Revelation

 


簡繁轉換 - 繁體

From: Yutang Lin

Sent: Tuesday, February 22, 2011 12:10 PM

To: 'fangyi'

Subject: RE: 求 師父的開示 Earnestly Seeking Guru's Revelation

 

 

Yes, you can try to practice like this.

是的,你可以嘗試像這樣來修習。

 

About 30 years ago when I started to do Dharma practices on my own (at that time I was in Berkeley and still single) I did not keep extra stamps. Every time I went to Post Office I bought only the stamps I needed at that moment. This is very stupid from the worldly point of view because I had to walk to and from Post Office, and also stood in line to wait for some time. Worldly practice would be to buy some stamps and keep them at home so I don't need to make the trips so often. But as a Dharma practice it did bring relaxation to mind because I did not keep expectation of future mailing in mind. It was a practice on awareness of impermanence.

大約30年前,當我開始自行修法時(那時我在柏克萊,並且還是單身),我不存有額外的郵票。每次我去郵局,我只購買當時我所需要的郵票。從世間的觀點來看,這是很愚蠢的,因為我得走去郵局並走回,而且還要排隊等一段時間。世間的做法會是買一些郵票,並且把它們存在家裏,那我就不需要這樣經常地跑。但是作為一個修法,因為我不在心裏保留未來寄信的預期,它帶來心地的輕鬆。它是一個對無常的覺醒的修習。

 

It is similar to repeating "Amitabha," outsider will think this is stupid and dull, but people sincere in practicing it will find benefits.

這與重復地念「阿彌陀佛」是類似的,外行人會想這是愚蠢和枯燥的,但是虔心地修持它的人會發現利益。

 

May all beings attain Enlightenment soon!

願一切眾生早日成佛!

 

Yutang

鈺堂

 

 

From: fangyi

Sent: Tuesday, February 22, 2011 10:14 AM

To: DR. Yutang Lin

Subject: 求 師父的開示Earnestly Seeking Guru's Revelation

 

 

  師父:

Dear Guru:

 

疾呼師兄曾寫過一文o文中提及o不論師兄剛開始或進行佛課時o只要  師父交待師兄做事o都要師兄立即放下手邊的佛課去做其他事o 師父解釋道o要師兄這麼做並不是因為  “師父說”o而是這是一種“去我執”的方法——凡事不以自我為中心o此方法是否也適用其他所有人呢?任何人交待弟子做事o當下弟子應該放下自己的事o先完成他人的事o藉以修行去我執o這樣對嗎?

Dharma brother Jihu wrote an article, and mentioned there that, no matter when she just started or was doing some Dharma work, she should stop the Dharma work on her hands immediately to do other things as soon as Guru asked her to do those. Guru explained that, it is not because of "Guru said" that she should do like that, but because it is a method to remove self-attachment—everything is not self-centered. Is this method also applicable to anyone else? Anyone asks me to do something, I should put down my own things at once, and to do and complete other's things first, so as to practice to remove self-attachment. Is it correct?

  

  師父的開示o

I appreciate Guru's revelation.

 

願一切眾生早日成佛

May all beings attain Enlightenment soon!

 

弟子芳合十頂禮

Disciple Chuan Fang pay homage


[Home][Back to Chinese list][Chinese and English versions in one][Related work: 修「去我執」又一篇]