脆危 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
情結不論愛憎
往往難捨難分
只因自閉心牢
不覺人命脆危
世情遷變突然
安危順逆交錯
若悟同似風燭
豈堪猶相攻伐
欲達離苦轉安
根本迷執需出
覺道進修不易
但望相互提攜
似此開悟也難
仰求佛慈加被
愚蒙早得漸曉
輪迴苦楚能消
二○一一年三月卅一日
養和齋 於加州
Fragilely in Danger
Yutang Lin
Emotional knots, be they of love or hatred
Often are difficult to yield and hard to disentangle
Only due to self-enclosure in a mental jail
In oblivion of human lives' being fragilely in danger
Worldly affairs evolve all of a sudden
Safe or dangerous, smooth or hindered, are mixed in occurrences
If it were comprehended that all are like lighted candles in wind
How could we still continue to fight against one another
To arrive at having left suffering and found security
It is a must to escape from the fundamental deluded grasping
Advancing on the enlightenment path is not easy
Only pray that all will help one another on this
Even thus awakening is still a difficult matter
Supplicating to Buddhas for merciful blessings
May ignorant beginners soon attain gradual awakening
And sufferings in transmigration could be dissipated
Written in Chinese and translated on March 31, 2011
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Fragilely in Danger]