藥佛恩深 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

傳佛心咒顯圓光,持佛心咒病屢消;
朝佛舒泰連數日,佛恩難酬告眾知。

二○○七年初我傳藥師佛心咒給弟子風和,其女所拍之相片中,顯一似咒輪之圓光,見《藥師佛法露》書中之前頁。風和似與藥師佛特別有緣。他有兩份工作,所以一週之中有數日,每日工作十餘小時。有時稍覺不適,他立即持藥師佛心咒,半小時後即蒙舒解。屢試不爽,所以同事皆知,感到不適時,也請他代念,以求心安早癒。自得咒並勤修持以來,往往一年之中只有小病一場。他因為工作忙,難得有暇來我佛堂。但是每次一來,回去即有數日一直覺得身心寧靜舒泰。有一次,來時左手尚痛,無力提褲,但一回到家,左手忽然變成可以自由伸展,有力做事。因此他深信藥師佛的加持,不可思議並且立即見效。日前他讀到〈傳承非虛〉,因此請我也將他的感應記述公布,以答佛恩。


                     二○一○年二月一日
                     養和齋   於加州



Profound Grace of Medicine Guru Buddha

Profound Grace of Medicine Guru Buddha


Profound Grace of Medicine Guru Buddha Yutang Lin

While transmitting Heart Mantra
Round light of mantra wheel appeared

Repeating Buddha’s Heart Mantra
Ailments repeatedly extinguished

Pilgrimages to Buddha’s altar
Brought days of peace and ease

Buddha’s grace unable to repay
Let all know as token of thanks

Comments:

Early in year 2007 I transmitted the heart mantra of Medicine Guru Buddha to disciple Feng He. His daughter took a photo and a circle of light, that resembles a mantra wheel, miraculously appeared in the photo. And this photo had been included in the Chinese book, Dharma Nectar of Medicine Guru Buddha. It seems that Feng He has special connection with the Medicine Guru Buddha. He has two jobs, and hence every week there are several days when he works over ten hours. Sometimes when he felt the onset of disease he would immediately begin to repeat the heart mantra of Medicine Guru Buddha, and then after thirty minutes of such repetition he would feel well again. This happened time and again and never failed, so his colleagues all know about it, and when they fell sick they also asked him to repeat the mantra on their behalves to attain peace of mind and speedy recovery. Since he received the heart mantra and began to practice diligently its repetition, often in one year he had only one small illness. Since he is busy at work, he seldom had leisure to come visit my altar. Nevertheless, each time after he had visited the altar, when he returned home he felt peace of mind and comfort and ease of body continuously for several days. Once when he came his left arm was in pain and could not apply strength to raise his pants upward. And yet upon returned home suddenly his left arm could move freely and apply strength to do things. Therefore, he has deep faith in the inconceivable blessing of Medicine Guru Buddha and its immediate effectiveness. The other day he read my recent work, Lineage Non-vacuous, and hence he asked me to put down in writing his own inspirational experiences to share with the public, and thus repay Buddha’s grace in a minute way.


Written in Chinese and translated on February 1, 2010
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Profound Grace of Medicine Guru Buddha]