勝樂金剛祈請頌 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
貪道淵深 空樂難契 愚迷滿目
證達晨星 已知皈依 復又投入
奈何證量 微薄難晉 為樹法幢
願蒙垂慈 早契同體 群生普渡
二○○八年十二月廿九日
養和齋 於加州
Supplication to Supreme Pleasure Vajra
Supplication to Supreme Pleasure Vajra Yutang
Lin
The path of Greed unfathomably profound
Joy in union with Blank Essence difficult to realize
Ignorant and deluded ones everywhere fully in sight
Realized attainment ones as scarce as morning stars
Already knew to take refuge in Buddhist Tantra
Furthermore, devoted oneself to pursuit on its path
Nevertheless, measures of assured realization
Too scant and difficult to advance
In order to establish the Dharma banner
May you lower your compassion to reach us
So that we may attain oneness sooner
And provide universal salvation to all beings
Written in Chinese and translated on November 29, 2008
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Supplication to Supreme Pleasure Vajra]