忠實弟子 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
耶誕清晨早起
為了去火供
外面風雨正大著
忽然了悟
能充當上師
只因一直是忠實弟子
上師示寂二十一年了
依舊火供、獻瓶、修頗瓦
寫作、出書、送佛像
和當年追隨侍從上師無異
看到風光的一面
也有人想當上師
其實別無妙訣
只要一心一意一輩子
做好忠實弟子
就會有那一天的
吵吵嚷嚷
爭東爭西
老把自己放第一位 法務第二
又哪會有那一天呢
二○○八年十二月廿六日
養和齋 於加州
Faithful and Solid Disciple Yutang
Lin
Early in the Christmas morning I got up
For going to the fire puja
Outside wind and rain were blowing strong
Suddenly realized that
Capable of serving as a Guru
Only because always having been a faithful and solid disciple
After Guru entered Nirvana for over twenty-one years
Still conducting fire pujas, vase offerings, and Powa services
Continued to write articles, publish books and send out holy images
No different from when I was following and serving my Guru
Seeing the flamboyant aspect of being a Guru
Some would like to become one
Indeed there is no other wondrous approach
Only need to be single-minded and continue for the rest of this life
To conduct oneself as a faithful and solid disciple
Then the day would eventually come
Arguing over matters this and that
Fighting over trifles here and there
Always put oneself at the first place and Dharma matters second
How could such a day ever arrive
Written in Chinese and translated on December 26, 2008
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Faithful and Solid Disciple]