領袖群龍 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

袖口褲管繡龍繞,金剛手恩恆紀念;
不意雙領又見龍,令憶龍珠曾賜吞。

法服之袖口及褲管口皆繡有圍繞之龍,以紀念昔年首次行毗沙門天王火供時,在該日清晨先夢見小龍繞腕及踝,一如金剛手菩薩之莊嚴。約一年前於夢中又見襯衫雙領口上繡有彎曲豎立之藍色小龍。後來與在北京之弟子談及此感應瑞兆,彼等即請人依之織造。私忖昔年曾於夢中蒙龍王賜吞彼之龍珠,因此而有此等「領袖群龍」之瑞應耳。今值此龍領襯衫寄達之日,故為文以誌此等因緣。


                     二○○八年十一月三日
                     養和齋    於加州



http://yogilin.net/b5files/f1708.html

Leading Dragons


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: Dharma Friends
Sent: Thursday, November 06, 2008 5:00 AM
Subject: FW: 領袖群龍

Right after I sent out the email below regarding wearing the "Leading Dragons" shirt on Nov. 9 for the fire puja, at noon time a package arrived in the mail. It contains presents from a Buddhist Anna Sim in Singapore. She had received our help and Dharma gifts through disciple Yong Lee, and in return she sent the presents. Actually this is rare; most people receive the free books and images and do not bother even to acknowledge receipt. Among the presents there is a hat with two dragons, one Chinese word Long (Dragon), and "Singapore" embroidered on it. Also there is a blue tie with golden dragons all over it. So Zhi Xuan's request below will be satisfied with more adornments added to the image. What an auspicious coincidence! And the mystic bond continues to work its wonders.
就在我寄出以下提及將於十一月九日為了火供穿〝領袖群龍〞法服的電郵之後,於中午的時候即接到一個包裹,裝有新加坡的佛友沈安娜所寄來的禮物。因為她透過榮利已得到我們的法禮及協助,所以她寄了此禮作為回報。事實上,這是很稀有的,因為大多數收到我們免費贈書及圖像的人,甚至連回告確認已收到東西的都沒有做。在這些禮物當中,有一頂繡有兩條龍,中文的〝龍〞字及〝Singapore〞(新加坡)在上面的帽子。還有一條印有許多金龍的藍色領帶。因此,智宣以下的提請將會有更多的裝飾在圖像中。多麼吉祥的巧合啊!而且神秘的連繫持續的運作著它的奇跡。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: Yutang Lin
Sent: Wednesday, November 05, 2008 9:52 AM
To: 'zhixuan zhang'
Subject: RE: 領袖群龍

Yes.
好。

I will do so on Nov. 9 because I want to wear it for the first time for a fire puja.
我將於十一月九日做此事,因為我想在火供時第一次穿它。

This email is Bcc to all on my list.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人。

Detong, keep this email for later posting with the photo.
茶桶,保留此電郵以供上傳此相片時使用。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: zhixuan zhang
Sent: Wednesday, November 05, 2008 1:04 AM
To: 上師 如意寶
Subject: 領袖群龍

敬愛的上師:

敬請  您老人家拍攝一張“領袖群龍法衣”全身法相公佈給大家,以使弟子們可以供奉求加持!

恭祈  師佛佛母及諸佛子佛體安康,吉祥如意,永久住世利樂有情!!

皈依弟子智宣頂禮百拜


Leading Dragons Yutang Lin

Embroidered dragons surrounding end of sleeves and trousers
Thus grace of Vajrapani will always be remembered
Unexpectedly, on both ends of the collar again dragons appeared
Reminding me that I was granted the Dragon Ball to swallow

Comment:

Around the end of the sleeves and trousers of my Dharma garment there are embroidered dragons. Thus we commemorate the inspirational experience I had long years ago when in the early morning of the day when I performed fire puja to the Great Northern Heavenly King for the very first time. Then in a dream I saw small dragons, and simultaneously one each forcefully surrounded each one of my wrists and ankles, just as the ornaments one sees on a statue of Vajrapani.

About one year ago in a dream I again saw small blue dragons embroidered on both ends of the collar of a shirt, and the dragons, even though winding, stretched vertically upwards. Later I mentioned this inspirational experience to some disciples in Bei Jing, China, and they started to look for tailor and embroiderer to make such a shirt accordingly. I figured that, since many years ago in a dream I was granted the Dragon Ball of a Dragon King to swallow, therefore now there had been such auspicious omens of "leading dragons" (In Chinese a leader is also called "Ling Xiu", Collar Sleeve, because grasping collar and sleeve can lead a person into certain directions).

Today the shirt with dragons on collar and sleeves arrived here in the mail, so I recorded its inspirational causal origins here for all to share.


Written in Chinese and translated on November 3, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Leading Dragons][Related works: Leading Dragons]