智解 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

向佛祈禱
未能如願

有的就說不靈
有的卻知省思

佛早明示 一切繫於因緣
因緣不具足 豈得滿願
業障深重 能不惡化 已是殊恩

能反省者 反得勝解
不如意時 當如何修

佛道上能否得進展
還視當人智解與否
最能障道的
還是自以為是的心態

修行者,慎之


                      二○○八年三月十九日
                     養和齋   於加州


Wise Comprehension Yutang Lin

Prayed to Buddha
     Failed to become wish-fulfilled

Some would pronounce that it does not work
Some would know to reflect on themselves

Buddha had long since taught clearly that
     It all depends on causal conditions
When causal conditions are insufficient
     How could wishes be fulfilled
With heavy karmic hindrances,
If it could stop deteriorating, that is already a special grace

Those capable of reflecting on themselves
     Obtained superior comprehension instead
When things go contrary to one's intentions
     How should one practice in accordance with the Dharma

Whether one will advance on the enlightenment path or not
Depends on whether the one could comprehend it wisely or not
Most obstructive to progress on the Dharma path
Is still the mentality of being self-righteousness

Dharma practitioners, be vigilant about this


Written in Chinese on March 18, 2008
Translated on March 19, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Wise Comprehension]