白度母讚 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

白光淨垢 白光增福 白光亦添壽
度母慈佑 度母提攜 度母恆救護
智目遍照 智目引導 智目生方便
觀音悲淚 潤澤群生 令證無量壽

                     應弟子敬行之提請而敬造
                     二〇〇八年二月一日
                     養和齋     於加州



Praise to White Tara

Praise to White Tara



NianDuMuEn

念度母恩


----- Original Message -----
From: Yutang Lin
To: 敬行
Sent: Saturday, February 02, 2008 12:42 PM
Subject: RE: [Bulk] Re: [Bulk] Re: [Bulk] Fw: Fw: 製圖

As requested by disciple Jing Xing below I had composed a Praise to White Tara and written it in calligraphy.
應弟子敬行以下提請,我已敬造白度母讚並已手書。

Also, calligraphy for the title of his coming book on Tara Meditations and Praises is attached.
而且也附呈了為他即將出的度母禪修及讚頌一書的標題手書。


May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂

--------------------------------------------------------------------------------

From: jui khin yeo
Sent: Friday, February 01, 2008 5:03 PM
To: Yutang Lin
Subject: [Bulk] Re: [Bulk] Re: [Bulk] Fw: Fw: 製圖

Dearest Guru,

明白了,上師。謝謝。
綠度母之種子字是讀(譚),還是(當)呢?


我在整理度母法門專輯時,發現只有白度母啟請頌,所以弟子請求上師敬造〈白度母讚〉及書寫墨字 ,並將收入在法門專輯中。
Yes.

附上度母法門專輯之目錄(暫定),供上師參考及建議若有!此書也請上師取名及書寫封面墨字。
念度母恩


Warm regards
Jing Xing


Praise to White Tara Yutang Lin

White light purifies stains, white light increases merits, and white light adds years to life.
Tara guards with compassion, Tara guides step by step, and Tara constantly saves all from calamities.
Wisdom eyes see through everything, wisdom eyes guide onto the right path, and wisdom eyes yield skillful means of salvation.
Guan Yin's tears of great compassion, moisturize minds of all suffering sentient beings, and enable them to attain boundless longevity.


Written in Chinese and translated on February 1, 2008
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Praise to White Tara]