幽默 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體
幽默在於含蓄
點到頭緒 引人遐想
停手半途 可進可退
淋漓吐露 反欠雅致
著墨過多 興味大減
佛法教示中道
斯亦生活之藝術乎
插足太深 插翅難飛
蜻蜓點水 朵朵漣漪
妙語解頤 讓笑顏綻放
話中有話 使人不禁回味
而有會心的、開心的噗哧
苦多樂少的人生
願藉之點綴 略得舒緩
二〇〇七年十一月八日
養和齋 於加州
Being Humorous
Being Humorous Yutang
Lin
Being humorous lies in being implicit
Mention only the heads of threads, and leave the imagination to the listeners
Stop short at the middle line, so one may move forward or backward
All details explicitly presented
Refined subtleties inadvertently missed
As expressions overly piled up
Tastes and interests were much reduced
Dharma teaches the middle path
Wouldn't that also be the art of living
Feet buried too deep
Even with wings embedded could not fly away
Dragon flies touched only lightly the surface of water
Ripples bloomed along its path
Humorous words loosened countenances
And let smiles blossom brightly
Unspoken intentions hidden in understatements
Compelled listeners to reflect and ponder
And then broke into happy and appreciative chortling
In this human life of much suffering and few happy moments
May humorous flowers bloom here and there
So as to ease gently the pain and suffering
Written in Chinese and translated on November 18, 2007
El Cerrito, California
[Home][Back to list][Being Humorous]