三句走江湖 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

三十年前學俄文三年
至今只記得俄語三句
很好、謝謝、再見

遇到通俄語的寧一就說
您的導遊:很好
您的服務:謝謝
吃過飯後:再見
(他哪知道我只會到這兒)

其實這三句就可闖天下
反正搞不懂 任他擺佈 就說
很好 很好

事已至此 打落門牙和血吞 就說
謝謝 謝謝

實在忍無可忍 走為上策 就說
再見 再見

總之 一團和氣 就靠這三句

                     二○○七年十月廿四日
                     養和齋    於加州



Three Expressions to Travel the World with

Three Expressions to Travel the World with


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Thursday, October 25, 2007 3:42 AM
Subject: F1479 in Calligraphy

Disciple Detong found it very humorous and amusing, so she asked me to write it in calligraphy.
弟子茶桶認為這篇很詼諧又風趣,所以她請我手書此篇。

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


----- Original Message -----
From: Detong
To: Dr. Lin
Sent: Thursday, October 25, 2007 03:06:19 AM
Subject: 浴塘風雅集

佛,
F1479會有墨寶嗎?
我打這篇時笑翻了!
詼諧中含有真理又很風趣,實在妙啊!

我想將您像這些妙語如珠的作品輯成《 浴塘風雅》篇,慈意為何?

目前將輯錄的有:
三句走江湖
依依靠靠
思卿

可否請佛也電郵大眾,讓大家共同來找出他們認為風趣幽默的詩作以增入呢?

感謝慈恩!

Regards!
法安!

Detong
茶桶


Three Expressions to Travel the World with Yutang Lin

Thirty years ago I learned Russian for three years
Now I can speak only three expressions in Russian
Very well, thank you, good-bye

When I met Ning Yi who speaks Russian I said
Your tourist guidance: very well
For your services: thank you
After lunch: good-bye
(How could he know that I knew only so much)

Indeed, one could travel the world with these three expressions
When one could not figure it out, let others be in charge, just say
Very well, very well
Now that the situation is already so, accept the damages, and say
Thank you, thank you
Indeed no longer tolerable, better just leave, then say
Good-bye, good-bye

In short, harmony sustained, all relying on these three

Written in Chinese and translated on October 24, 2007
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Three Expressions to Travel the World with]