相應 林鈺堂簡繁轉換 - 繁體

彌陀慈憫一切眾,菩提念佛最相應;
信願行就個人論,大心頓超無我相。

或問:「當如何念佛方是最與彌陀相應?」我答曰:「以菩提心念佛,亦即為一切眾生而念佛」。彼曰:「此與吾之腹案大不同。原意在信、願、行上講求,皆就個人而言。而此示則超越個人矣!」。

一般教法為接引初機,因而都就個人當努力之要點開示。圓融直入,則皆應由菩提心出發。

                       二○○六年十二月十八日
                        養和齋     於加州


Concordance@Yutang Lin

Amitabha Buddha's compassion encompasses all sentient beings.
Chanting His Holy Epithet out of Bodhicitta is most concordant.
Faith, Aspiration and Deeds are aspects of individual endeavors.
The great mind transcends abruptly into absence of ideas of self.

Comment:

Some asked, "How should one repeat 'Amitabha Buddha' so as to be most in concordance with Amitabha Buddha?" I replied, "Repeat 'Amitabha Buddha' out of Bodhicitta, i.e., on behalf of all sentient beings." Upon hearing this the person said, "This is very different from what I had in mind. I was thinking about how to make efforts in Faith, Aspiration and Deeds (the traditional teachings center on these aspects), and they are all about individual efforts. But this response completely transcends the sphere of an individual."

Ordinarily the teachings aim at guiding novices, and hence they all center on essential aspects of personal efforts. When teachings have been harmonized and one advances straightforwardly on the path, then all practices should born of Bodhicitta.

Written in Chinese and translated on December 18, 2006
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Concordance]