林上師祈請頌 弟子林成穗 簡繁轉換 - 繁體

法界本淨金剛總持尊
無限智悲持蓮花事業
一體圓融化現居士身
求顯本面祈請賜加持


                     甲申年藏曆六月初四
                     釋尊初轉法輪日
                     弟子林成穗敬造



Supplication to Guru Dr. Yutang Lin

Supplication to Guru Yutang Lin


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Sunday, March 25, 2007 7:02 PM
Subject: Calligraphy by Wang Hao_王浩的文墨

Disciples Detong and Zhi Xuan requested me to do calligraphy for the attached praises by disciples.
弟子茶桶和智宣都要求我書寫附呈由弟子所寫的讚頌。

I asked Disciple Wang Hao to do the calligraphy. He spent days practicing them and came up with the attached files.
我請弟子王浩書寫。他花了幾天練習後提供了附呈的檔案。

They will be included in the book Yu Tang You Yong as appendices because that book is a collection of my poems in my calligraphy.
這些都將列入《浴塘游詠》一書的附錄中,因為那本書是輯錄拙詩作的翰墨。


From: Stanley Lam
Sent: Friday, August 29, 2014 4:11 AM
To: 彌恩
Cc: Yutang Lin
Subject: Re敬請師兄幫忙〈林上師啟請短頌〉的解說

 
彌恩:
沒什麼特別緣起的,就是當時想寫而已。
簡單的解釋一下。頌裡面包括了:

一、林上師經常教授的幾個觀念:法界是無限的一體;一切本來清淨;智慧和悲心圓融不二。

二、向三身上師祈請:法身金剛總持、報身觀自在、林上師是化身。

把四句頌平排,就可以看到:
(1)前三句頭兩個字組成「法界無限一體」。
(2)前三句第三第四個字組成「本淨智悲圓融」。
(3)第一句第五個字開始的金剛總持是法身,第二句的「持蓮花」(Padmapani)就是觀自在或者觀世音的異名,在一些密法系統裡觀自在作為報身,第三句的化現居士就是化身。

前三句就這樣包含了法義和向三身的祈請。

第四句就是祈請加持。祈求的是加持行者見到法性;不用枝葉,就直指根源。本面也就是禪宗說的「本來面目」。

弟子  林成穗

 

On 29 Aug, 2014 5:03 pm, "彌恩" wrote:

林成穗師兄您好!

我是林上師的弟子彌恩,現正在編輯各種偈頌的解說,大多都在網站上找到了,可惜沒有您寫的

《林上師啟請短頌》
法界本淨金剛總持尊 無限智悲持蓮花事業
一體圓融化現居士身 求顯本面祈請賜加持

這一篇的緣起和解說,上師告訴我您的郵箱,請您幫忙寫一下,傳給我,不勝感激!

後學彌恩拜上!
2014-8-29


Supplication to Guru Yutang Lin Disciple Stanley Lam

Arising from original purity of Dharmadhatu, Vajradhara
Limitless wisdom and compassion, activities of Padmapani
Oneness in harmony emanates an Upasaka’s form.
Please reveal my original face, to you I pray!

(Note: Padmapani is a name for Guan Yin.)


Written in Chinese and translated by the disciple named Stanley Lam
On July 21, 2004
Day of the First Turning of the Wheel of Dharma by Buddha Shakyamuni according to Tibetan calendar


This supplication includes:

1.Several concepts that Guru Lin often teaches: Dharmadhatu is limitless-oneness; all are originally pure; wisdom and compassion are one in union.
2.Supplication to Three-Kaya Gurus: Vajradhara as Dharmakaya, Avalokiteshvara as Sambhogakaya, and Guru Lin as Nirmanakaya.

When the four lines are aligned (in Chinese), we can see that:
i.The first two characters of the first three lines read: Dharmadhatu (is) Limitless Oneness.
ii.The third and fourth characters of the first three lines read: (In) original purity, wisdom and compassion are (united) in harmony.
iii.From the fifth characters of the first line, Vajradhara is Dharmakaya. Padmapani in the second line is another name for Avalokiteshvara, who is also Samboghakaya in some Vajrayana teachings. Upasaka's form is Nirmanakaya.

Hence, the first three lines include Dharma meanings and supplication to Three Kayas.

The fourth line is to pray for blessings. What is being prayed is for the practitioner to be able to comprehend Dharmata by reaching directly to the root without going through branches and leaves. “Original Face” is something that Chan Buddhism often talks about.

Stanley Lam
Aug 29, 2014 (in Chinese)


[Home][Back to list][Supplication to Guru Yutang Lin]