一切性空因緣起,不執一念而隨轉; 跋 一切性空之另一面即是一切緣起。在實修上即是不執任一事物為獨立的個體,當然更無一事物可罣懷而隨之輾轉。雖然如此,卻也歷歷明明,洞察事理,而在不墮對立中有自然出乎同體情懷的舉止。 一切性空是本來如斯,不待觀空,亦無一物可執為空性而可期待其出現。故曰「空性亦空」。明乎此,則修空只是去執,特別是修將當下心念所及者視為個體之執。
Blank Essence Blank From: firstname lastname 吾佛聖座: 佛安! 慈尊寫了不少佛偈,當中弟子以為「空性亦空」這篇最上上好,此偈猶如畫龍點睛,當頭棒喝,一語道破第一義諦,實為文字般若,故謹向慈尊提請作為「浴塘游詠」墨寶,以資後學參悟。 Blank Essence Blank Yutang Lin Essence of all things is blank because of interdependent origination. Comment: The other side of the truth that all things are of Blank Essence is that all things appear interdependently. In actual practice this means not to grasp any thing or matter as an independent entity. Consequently, one should not keep any thing or matter in mind and then wind around it. Nevertheless, one remains clear in comprehending the causal relationships of matters, and simultaneously, without falling into dualistic handling of matters, one behaves naturally out of feelings of limitless oneness. That the essence of all things is blank is originally so, but not something that can be realized only through cultivation of visualization. Furthermore, there is nothing that could be grasped as Blank Essence and to be expected to show up. Hence the classical expression: "Blank Essence is also blank." Once this point is comprehended, cultivation of realization of Blank Essence is simply the elimination of grasping, especially to practice to let go of the grasping of regarding things or matters in one's current attention as individual entities.
[Home][Back to list][Blank Essence Blank] |