心有企盼,當思因果。長植善因,緣熟得果。佛慈感應,偶賜獎勵。欲保長安,步步踏實。
二○○五年八月七日 養和齋 於加州
Not Working@Yutang Lin
Normally did not make offerings to Buddha in daily life,
Upon emergency still hoped for extraordinary blessings.
Causes sowed and consequences hoped not matching,
In the Dharmadhatu such matters cannot be working!
Comment:
When one hopes for something, one should consider the causal situations. Long-term cultivation of opportune causes will gain fruits upon maturity of conditions. Out of Buddhas' compassion sometimes inspirations will arise as rewards and encouragements. To be secure constantly in the long run, step by step walk on solid ground.
Written in Chinese and translated on August 7, 2005
El Cerrito, California