敬讚門神 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

名垂青史有幾人?餘蔭不息更稀微;
功勳昭著護帝王,時潮民主佑百姓。

寒舍前後門及養和齋室門上皆安奉門神尉遲恭及秦叔寶兩位將軍之神像。晨昏一柱香,聊表敬謝守護之勞。名垂青史已不易,又能繼續庇蔭世世代代之後人,更屬難得,因此撰偈敬讚,以彰其為天下生民辟邪護宅之功德。


                     二○○四年元月三十日
                     養和齋    於加州



Praise to Door Gods

Praise to Door Gods


Praise to Door Gods Yutang Lin

With name marked in history, how many are there?
Continue to give blessing incessantly, even scantier.
Conspicuous merits accumulated in protecting King;
As tides turn democratic, safeguard ordinary people.

Comment:

To the front and back doors of my house and the door to my Study for the Cultivation of Harmony are attached images of a pair of door gods, General Wei Chi Gong and General Qin Shu Bao. One stick of incense is offered in the morning and one in the evening as a token of my gratitude to their blessing of safeguard. It is already not an easy matter to leave one's mark in history; and being able to give incessant blessing to generation after generation of posterity is even rarer for people to achieve. Therefore, I wrote the gatha to praise them in respect and to illuminate their merits of guarding against evil spirits and protecting homes for people in the world.


Written in Chinese on January 30, 2004
Translated on February 2, 2004
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Praise to Door Gods]