Presence of Heavenly Lord

From: Yutang Lin
Sent: Sunday, January 07, 2016 3:40 AM
To: Dharma Friends
Subject: Temple of Heaven

Upon request from disciple Ben Jing I have drawn a sketch showing how I saw the three Chinese word 天公在 “Presence of Heavenly Lord” in a dream as described in:

http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f0/f0910.html

and http://www.originalpurity.org/gurulin/efiles/p0/p0773.html

May all beings attain Enlightenment soon!

願一切眾生早日成佛!

Yutang

鈺堂

From: ben_jing
Sent: Tuesday, January 05, 2016 1:31 AM
To: 金刚莲华林上师
Subject: Re:FW: Temple of Heaven

 

顶礼尊贵的金刚莲华林上师如意宝!

       上师,在你的感应中有“天公在”这样的文字,弟子想请上师依感应书写他,希望有益于大众!


        愿一切众生同领法恩,诸苦早消,智悲增长!

      

                        弟子本净  敬上

 


 


 

-----Original Message-----
From: Yutang Lin
Sent: Sunday, January 03, 2016 1:42 PM
To: Dharma Friends
Subject: Temple of Heaven

In 2003, in a dream I saw myself standing inside the famous Temple of Heaven in Beijing, see the record (in Chinese and English) as posted at:
http://www.originalpurity.org/gurulin/b5files/f0/f0910.html
and http://www.originalpurity.org/gurulin/efiles/p0/p0773.html

At that time I had never visited the place, so I wrote it as Heavenly Altar 天壇, but in my dream I knew that it was the famous building there. After I visited it in 2006, I learned the difference between the Heavenly Altar, an outdoor platform, and the famous building inside that park, called"Temple of Heaven" 祈年殿.

Last year I heard that in Malaysia there is lego-type model of the Temple of Heaven available, so I asked a disciple there to get one for me. Then I asked a grandnephew who is only 7 years old and yet very at home with putting up lego models to put it together for me.

Today the lego-model of the Temple of Heaven is in my altar-room, so I share a photo with all on my email lists.

We will also add this email and the photo to the two web-pages above.

May all beings attain Enlightenment soon!

願一切眾生早日成佛!

Yutang

鈺堂


 

 

天公在 林鈺堂

天壇中心獨屹立,圓周左排三字顯;
依序認出「天公在」,歷朝祭祀良有由。

日前夢中見自身屹立於天壇圓台之正中(未曾造訪,不識實況),正前方近圓周處有三字轉為顯著,圓台上其餘字畫則趨隱晦。此三字左旋排列,字皆朝右旋方向,我依序由右至左認出:「天公在」。歷朝建壇祭天,良有以也。

將來若有緣造訪,當頂禮朝覲,以祈天災減免,風調雨順,世界和平。


                     二○○三年十一月十六日
                     養和齋     於加州


 



Presence of Heavenly Lord Yutang Lin

Alone at the center of Heavenly Altar I stood steadfast.
Three words carved along the rim became conspicuous.
One by one I discerned them as: heavenly lord present.
Dynasty after dynasty worshipped for obvious reasons.

Comment:

A few days ago in a dream I stood steadfast at the center of a round platform inside Tian Tan, Heavenly Altar, that is the traditional place for emperors of China to make offerings to the Lord of Heaven. I have never visited this place, so I don't know the real situation there. Directly in front of me, near the rim there were three Chinese characters carved on the platform that suddenly became conspicuous while the rest of carvings on the platform turned dim. The characters were heading in the clockwise direction and hence the sequential order to read them is from my right to my left, in other words, they were arranged in counter-clockwise direction. One by one I recognized them to be: Tian Gong Zai, Heavenly Lord present. Throughout the history of China dynasty after dynasty had built altars to worship and make offerings to heaven (Lord of Heaven); based on this experience it seems to me that there are good reasons for such traditional practices.

In the future if I have the opportunity to visit this place, I would make prostration to Lord of Heaven there to supplicate for lessening of natural disasters, regular and helpful weather, and peace in the world.


Written in Chinese on November 16, 2003
Translated on November 17, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Presence of Heavenly Lord]