智猴三尊 林鈺堂 目不取相離偏執,耳絕分別免隨轉; 跋
高家送來木雕一組三猴,各以雙手遮眼、遮耳及掩口。識其寓意深,而詠之。 往年在馬來西亞蒙佛友贈「遮面佛」小泥像,為泰國僧皇所製者。其雙手遮臉,寓意則為遮障。
Three Wise Monkeys Yutang Lin Eyes grasp no form, free away from prejudices. Comment: Dharma friends brought three wise monkeys, The Ko family offered me a set of three wood-sculpture monkeys. Each one covers eyes, ears or mouth with both hands. I recognized the deeper significance of these gestures, and hence wrote this poem to expound on them. Years ago while I was visiting Buddhists in Malaysia a Buddhist there offered me a small clay statue of "Covering-face Buddha." It was a blessing amulet made by an "Emperor of Monks" in Thailand. Its gesture of covering the face with both hands signifies the covering of all hindrances.
[Home][Back to list][Three Wise Monkeys] |