去執 林鈺堂

無可切割真實際,因執成障生隔閡;
修行漸捨漸認清,見解消盡本圓明。

究竟本地未嘗離,總因執樹忘森林;
修行無間妄潛消,心障盡去只清明。


                     二○○三年七月廿九日
                     養和齋    於加州


Release Grasping Yutang Lin

Reality is boundless, indivisible;
Barriers born of grasping divide.
Gradually practices help one see,
As views evaporated, all is clear.

Comments:

From the ultimate original ground nothing has ever departed;
Due to grasping to a tree the whole forest has been forgotten.
Incessant Dharma practices unnoticeably send illusions away;
As all hindrances of mind disappear, clear awareness remains.


Written in Chinese and translated on July 29, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Release Grasping]