著眼公益 林鈺堂

同在職場爭飯碗,身為佛徒只退讓?
適材適所眾人福,如斯祝禱離人我。

謀生求職,粥少僧多。若祈自得,難顧他失。若願他順,己又若何?身為佛徒,只退無進?循此思路,進退兩難。著眼公益,平等祈願。適材適所,離於偏袒。安定繁榮,各得其所。出離專修,亦謀公益。


                       二○○三年七月九日
                       養和齋   於加州


Aiming at Common Interests Yutang Lin

In the job market all join in competition for a position;
As Buddhists with good will to others, shall we resign?
Suitable persons rightly placed will be beneficial to all.
Praying for such results one stays away from partiality.

Comment:

For livelihood one looks for a job; few openings for a multitude of applicants. If we pray for our own gains, we could not care for others' losses. If we wish others well and success, what would happen to ourselves? As Buddhists that advocate selflessness and altruism, is resign the only way for us to proceed? Following this line of reasoning we find both advance and retreat perplexing. Aiming at common interests we pray for all equally. May suitable persons be rightly placed; such a wish is free from partiality. May the world be peaceful and prosperous so that each will find a suitable position! As to renouncing worldly engagements so as to devote oneself solely to Dharma practices and services, the goal is also aimed at common interests.


Written in Chinese and translated on July 9, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Aiming at Common Interests]