轉機 林鈺堂


景氣低迷賦閒時,天賜假期供調心;
人生意義再細省,孰先孰後重安排。

景氣下滑,失業偏多。閒極無聊,莫虛渡日。視為假期,休養調心。檢討過去,反省人生。再衡輕重,安排後先。乘機學佛,念佛淨心,拜佛健身,可保安寧。


                     二○○三年六月十三日
                     養和齋    於加州


Opportunity for Changes Yutang Lin

Economic depression yields unemployment everywhere;
Take it as a vacation from heaven for calibration of mind.
Carefully reflect on life to ascertain definite significance;
What should be given priority might be rearranged anew!

Comment:

As economics takes a downward trend there are more unemployment than usual. Too much leisure is rather dull; don't waste such days away. Regard it as a vacation for recuperation from exhaustion and calibration of mind. Reflect on past courses and review human lives. Reconsider your priorities and reassign their order. Take the opportunity to study Buddhist teachings, practice repetition of Buddha names or mantras to purify your mind, and make prostration to Buddha daily to improve your health. Thus you will survive the hard time and stay in good shape.


Written in Chinese on June 13, 2003
Translated on June 15, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Opportunity for Changes]