棄嫌致和 林鈺堂 循環報怨何時了?以暴止暴豈能停? 跋 暴力相向,循環報怨;生無寧日,死無明日。和則分利,戰即俱傷;同為有情,當謀生路。棄嫌相忍,廢武共安;困苦浮生,願早覺醒。
Renouncing Grudge for Peace Yutang Lin When would retaliation in cycles come to an end? Comment: Treat each other with violent actions, and retaliate in endless cycles; such life has no day of peace, and upon death has no tomorrow. In peace benefits may be shared; in war all will be hurt. Since we are all sentient beings, we should endeavor for a way to living. In mutual tolerance discard grudges; renounce use of force to share peace and security. This transient human life is full of predicament and suffering; may all realize this soon to stop adding infliction.
[Home][Back to list][Renouncing Grudge for Peace] |