自願皈從 林鈺堂

皈依所在自願求,解脫怙主無勉從;
慈懷關注遍群生,福慧具足方知趨。

解脫覺道,不求信從,無用勉強。慈悲平等普及一切眾生,因此對自知趨向者,無不攝受。至於何去何從之抉擇,則視各人福緣及智慧之開展程度而定。培福養慧非易事,有志正道宜力行。


                     二○○三年六月一日
                     養和齋   於加州



Voluntary Refuge

Voluntary Refuge


----- Original Message -----
From: "Yutang Lin"
To: "Dharma Friends"
Sent: Friday, March 23, 2007 1:42 PM
Subject: One More Poem in Calligraphy_翰墨一首:自願皈從

Disciple Xun Lin of Si Chuan, China requested this poem. Both calligraphy and original work are attached.
四川弟子訓琳提請這首詩。翰墨及原作一併附呈。


Attain Enlightenment Soon!
祝早成佛!

Yutang
鈺堂


Voluntary Refuge Yutang Lin

Where to place one's refuge is voluntary;
Protector of liberation never coerces any.
Compassionate concern spreads over all;
Takes lots of wisdom and merit to follow.

Comments:

The awakening path to liberation does not request people to have faith or follow, and will never resort to any compelling means. Compassion is universally equal to all sentient beings, and hence none that approaches voluntarily would be turned down. As to the choice of where to go and whom to follow, it all depends on each one's meritorious connections and degree of maturity of wisdom. It is not an easy matter to accumulate merits and cultivate wisdom; people who are dedicated to the right path should exert efforts on such developments.


Written in Chinese and translated on June 1, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Voluntary Refuge]