利用 林鈺堂

未蒙感應總存疑,屢見奇效轉貪求;
睜目夢囈不得逞,嗔怨煩惱又新增。

世人存心,自利為主。未經感應,難真信佛。蒙恩見效,轉思利用。過分貪求,不見效果,便起嗔怨,或即背離。煩惱窟中,滿貪嗔癡,雖值佛緣,依然故我。眾生難渡,佛慈轉深。

                    
                     二○○二年二月廿四日
                     養和齋    於加州



Exploiting

Exploiting


Ben Jing,
本淨,

The calligraphy is attached. You had chosen a good poem.
此翰墨附呈。你選了一首好詩。

From: 保才 卜
Sent: Saturday, April 19, 2008 12:27 AM
To: 金剛林華林上師 如意寶
Subject: 求墨寶共勉
頂禮尊貴的金剛蓮華林上師足前!


在上師《普應集》七十二頁有一首《利用》
敬請上師賜下墨寶,願有緣見聞者共勉,純真念佛。


Exploiting Yutang Lin

Without inspirational blessing, always some doubts;
Seeing supernatural results, turn to greedy demands.
Reveries muttered with open-eyes could not realize;
Additional sorrow of anger and blame soon follows.

Comment:

The intentions of worldlings are mainly for self-interests. Not having experienced inspirational events it is difficult to have real faith in Buddha. Once blessed with supernatural results, people turn to attempting to make use of such powers for their personal goals. When their excessive greedy demands are not favored they would become angry or complain, or even turn their back on Buddha. Their nests of sorrows are fulfilled with greed, anger and ignorance. Even when they come across Buddha and his teachings they would remain the same. Sentient beings are difficult to convert; Buddha compassion thereby becomes even deeper.


Written in Chinese on February 24, 2002
Translated on March 8, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Exploiting]