流通 林鈺堂

老病死苦無從阻,洞察實情無以傲;
窒礙難行由執起,領悟流通即活脫。

一切遷流不息中,無從執取,有執即苦。領悟流通之理,恆順以行,則活潑解脫。

                    
                     二○○二年二月四日
                     養和齋   於加州


Circulation Yutang Lin

Aging, sickness and death are sufferings unpreventable;
Thoroughly realizing such facts one cannot be arrogant.
Difficulties in carrying through started with attachment;
Comprehending circulation one becomes brisk and free.

Comment:

In the flow of all things changing there is nothing to grasp on; in grasping there is suffering. Comprehending the law of things circulating, and acting in accordance, one remains lively and liberated.


Written in Chinese on February 4, 2002
Translated on February 20, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Circulation]