一味 林鈺堂

法理融通成一味,踐履平實離分別;
畫界自限執猶在,見圓行徹尚待學。

佛法道理普及一切,修行應用日常之中。若尚存法務與私事之分,則是見欠圓融,行未透徹。

                    
                     二○○二年一月四日
                     養和齋   於加州


One Taste Yutang Lin

Understanding of Dharma unified into one taste,
Solid and plain practice without discriminations,
Bound by self-imposed limits indicates grasping,
Rounded view and thorough action to be learned.

Comment:

Teachings of Dharma are applicable to all situations. Application of the teachings is to be exercised in daily life. If one still makes the distinction between personal matters and Dharma activities, then it is an indication that one's views are not unified yet and that one's activities are still not thoroughly in accordance with the Dharma.


Written in Chinese on January 4, 2002
Translated on January 15, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][One Taste]