等觀 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體 機緣輾轉譜事跡,循轍往返徒揚塵; 跋 機緣湊巧,而成事跡。經歷難忘,徒添煩憂。遷變不停,何異幻化?放下憶念,便同未萌。心中執實,見障難知。一旦照了,圓明重生。正眼世界,無異虹光。
Viewed Equally Yutang Lin Turning of occasions and opportunities pave the course of events. Comment: Coincidences of occasions and opportunities constitute courses of events. Past experiences unforgettable only add to worries and sorrows more. Changes never ceased; what is the difference from illusions? Put away remembrance; things are the same as never happened. Grasping to the concept of reality is a hindrance of view hardly recognizable. Once seen through, complete clarity resumes. When seen from bias-free eyes the world is no different from rainbows.
[Home][Back to list][Viewed Equally] |