修誠方通 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

追逐形象與認可,疲於奔命自纏縛;
致力修誠養菩提,法緣運轉隨處通。

著相求法緣,費力也不通。存誠養菩提,因緣自然聚。同樣朝聖地,或應或不應。一誠通法界,何處不是佛?


                     二○○○年十月十五日
                     養和齋    於加州


Cultivating Sincerity toward Realization Yutang Lin

Running after images and recognition,
One becomes exhausted in entanglements.
Cultivating sincerity toward Bodhicitta,
Dharma conditions gather everywhere.

Comment:

Seeking Dharma connections through pursuit of formal recognition, even arduous would not yield realization. Cultivate sincerity toward Bodhicitta in daily life, then favorable conditions would gather naturally and unexpectedly. Similar pilgrimages to holy sites, some would yield inspirations while others would not. When sincerity permeates the Dharmadhatu, where is not Buddha?


Written in Chinese and translated on October 15, 2000
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Cultivating Sincerity toward Realization]