佛名之下 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體 見欠通徹墮謗法,冒濫侵盜造孽深; 跋 以佛法名義自行其是,甚至造孽者,難勸化。只能藉長遠維護正法,靜待彼等將來自己在罪苦中反省覺悟。業障的種種痛苦,遲早面臨。除了依正法修行,豈有離苦得樂的可能?
Under the Buddhist Name Yutang Lin Lack of proper understanding led to slandering of profound teachings; Comment: Using the name of Buddhist teachings to engage in self-claimed and self-centered endeavors, some even to the extend of creating negative karma; such persons are difficult to help convert by persuasion. We can only help them through long term efforts in maintaining and propagating the correct teachings, and silently praying for them to awake and reflect on their own problems in their miserable situation. Sooner or later all sorts of karmic suffering will turn up. Other than practicing in the light of the correct teachings, how could there be any possibility of ultimate salvation from suffering? Written in Chinese on October 13, 2000 [Home][Back to list][Under the Buddhist Name] |
---|