開展回顧 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

思潮翻湧陷沼深,迷霧籠罩不見天;
開展時空觀眾苦,方悟自局返清平。

正為私念所繫,輾轉纏連,難以自拔之際,實是苦不堪言,但又少有人能免此種經歷。若能於此種關頭,先以念佛淨心,再順佛之智悲,觀三世十方一切眾生之苦,然後回顧自陷之迷陣,便易了悟其實只屬私心自限,畫界成牢,而由之脫出,回復海闊天空之平靜、清明。

                     一九九九年五月五日
                     養和齋   於加州


Expand and Reflect  Yutang Lin

Tidal thoughts waving, deeply engulfed in swamp;
Delusive fog blanketing, unable to see clear sky.
Expanding in time and space to observe suffering of beings,
Only then awaken to self-imposed limitation and resume clarity.

Comment:

Right when self-centered thoughts are knitting and one could not pull oneself out from the continuous recycling of entanglements it is indeed incommunicable suffering. What a pity that few could be spared of such experiences. At such junctures, if one could first chant "Amitabha" to purify the mind, and then, in accordance with Buddha's wisdom and compassion, observe the suffering of all sentient beings everywhere in the past, present and future, then, reflecting on the labyrinth that one was trapped into, it would become easier to realize that the confinement was self-imposed, and thereby escape from it to resume the peace and clarity of open sky and broad ocean.

Written in Chinese: May 5, 1999
Translated: September 26, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Expand and Reflect]