感恩虔呼 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

無微不至藥師佛!親臨教示藥師佛!
矯正姿勢藥師佛!體貼入微藥師佛!

感恩之情往往需藉言詞表白,甚至呼號,不能自己。近日深感藥師佛不斷加被指導之恩,因此「三呼萬歲」,而有此作。

藥師佛之十二大願,對眾生之所有苦惱無不顧及,實是大悲無微不至。蒙恩曾夢 佛親臨教示,當安聖像以供大眾朝禮;現已於美、台兩地遵囑安奉。日前又於夢中蒙示,當如何矯正姿勢,對真誠行人實是體貼入微。

我曾編寫《藥師法門常課簡軌》。完稿之翌晨,夢見一大天井內有許多高大的蓮植立,但無水。我走入天井內,一頓右腳,即有清水充滿天井地面,覆蓋蓮群之根部。私揣此夢表示此軌可滋潤、長養修習藥師法門的行者。此軌初版已將流通完畢。現正印刷二版,並附入此軌寄至湖南時之感應記錄。佛恩特別加被也是繫於因緣;有編印此軌之貢獻,因而得蒙殊恩。吾人蒙恩,則當以推廣此軌為回報,豈止三呼萬歲而已!


                     一九九九年二月十八日
                     養和齋    於加州



Hail to Medicine Guru Buddha

Hail to Medicine Guru Buddha


Hail to Medicine Guru Buddha Yutang Lin

Medicine Guru Buddha, the father who leaves no details untouched!
Medicine Guru Buddha, the father who comes in person to teach!
Medicine Guru Buddha, the father who has corrected my posture!
Medicine Guru Buddha, the father who empathizes so subtly!

Comment:

Feelings of gratitude occasionally need to be expressed in speech or words, or even through cheers spontaneously. In recent days I have deeply felt the grace of constant blessings and teachings from Medicine Guru Buddha; therefore, this proclamation is composed as a kind of "Hail to the Chief."

The twelve great vows of Medicine Guru Buddha encompass caring for all sufferings of sentient beings; indeed the great compassion would leave no details untouched. Through his grace I received instructions from him in a dream; he said that his statue should be installed for the public to come worshipping. Now in accordance with his teaching I have installed one statue on the altar at home in California, and one on the altar at my mother's place in Taipei. The other day I again received instruction in a dream showing me how to correct my posture; indeed his care for devoted practitioners encompasses all details.

Not long ago I composed "A Ritual for Daily Practice of the Medicine Guru Buddha." In the early morning of the next day I saw in a dream a large courtyard with many lotuses planted in the center, yet there is no water. I walked into the courtyard, stamped once with my right foot, and thereupon, clear water filled the floor to cover the roots of these lotuses. I suppose that this dream signifies that this ritual could irrigate and nourish practitioners who are dedicated to the teachings of Medicine Guru Buddha. The first edition of this ritual has been given to interested Buddhists, and there is only few copies left. Right now the second edition is being printed, with an appendix added, describing the inspirational events that took place in Hunan, China when the ritual books were received there. Buddha's grace is also in keeping with the interdependent origination of things. I have received special blessings because I had contributed to the composition and distribution of this ritual. To repay Buddha's grace, it is not just a matter of cheers and hails; I should endeavor to propagate the practice of this ritual so that all would enjoy similar or better blessings.


Written in Chinese: February 18, 1999
Translated: September 10, 1999


[Home][Back to list][Hail to Medicine Guru Buddha]