Trinity of Mahakala in Brotherhood

When an ant carries some of my food to his nest, though it is a short distance to me, yet it takes the ant a long time; therefore, I help it by bringing the food to the hole of his nest and saving the ant's time and strength. So, with tears I think of my path to Full Enlightenment and my work for reaching it. If it could be helped by you, the Holy Brothers, I would attain it very quickly and easily. Even all Buddhas are under the white umbrella of our mother—Sita Tara. You, the Holy Brothers, eventually work for our Mother, and would not allow the 404 kinds of diseases, eight great calamities, four demons and various wicked ghosts to be my obstacles on the way to Full Enlightenment. Please kindly do help me as I do the ant.

Buddhist Tantric Golden Prayer Book
CW30_No.62
The Buddhist Yogi C. M. Chen

 

二臂大黑天三兄弟 簡繁轉換 - 繁體

 

當一隻螞蟻搬運我的一些食物到它的窩穴時,雖然對我來說這是短的距離,它卻花了螞蟻很長的時間;所以,我把食物放到螞蟻的穴口來助牠節省時間和精力。我不禁含淚想起自己的證悟路程,以及我為了證達它所做的工作。如果它能夠得到您們的幫助,聖兄弟們,我就會很快且容易地證達。即使一切諸佛也都在我們的母親白度母的白傘保護之下。聖兄弟們,您們究竟是為我們的母親做事的,因而不會允許四百零四種的疾病、八大災難、四魔和種種的邪靈成為我證覺道路上的阻障。請慈悲地幫助我,就像我幫助螞蟻那樣。

 

此文由弟子敬行漢譯自陳健民祖師之《佛教密乘金禱文法本》,並蒙林上師修訂。

二○一七年九月七日


 

[Home][Back to list]