放心成印
|
Fang Xin in seal
Wang Hao,
王浩,
These two words in my calligraphy was taken from the title of my
calligraphy of that poem.
這兩個字取自於我此詩翰墨中的標題。
They impressed me as very special and beautiful.
它們令我覺得是如此的特別與美妙。
So when you have time, please carve it into a seal, as it is.
因此當您有時間的時候,請就其原樣將之刻成印。
So your ingenuity goes into how to use the surrounding shape to express the ease of letting worries go.
因此您的巧思在於如何將放心的舒坦以其周遭的形態表達出來。
This email is Bcc to all on my list so they may share the ideas.
此電郵以密件傳給我名單中所有的人,以便於大家能夠分享這些構思。
May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!
Yutang
鈺堂