三德一體
Trinity of Virtue

簡繁轉換 - 繁體

陳健民瑜伽士英文原著
摘自《曲肱齋全集》
第三十冊內之陳氏英文小冊第六十二號

漢譯校訂:林鈺堂上師
漢譯:弟子敬行


祈禱文

文殊菩薩的甚深智慧,觀世音菩薩的大慈大悲,以及金剛手菩薩的威猛勢力是在這末法時期如此迫切需要的救渡三德。祈願我能經由我的三摩地(正定)及您們不斷的加持而完整聚集之。

註:此文漢譯自陳健民祖師之《佛教金禱文法本》(Buddhist Tantric Golden Prayer Book)中之〈三德一體〉(Trinity of Virtue),亦即指出文殊菩薩之智、觀世音菩薩之悲及金剛手菩薩(大勢至菩薩在密宗之稱呼)之力乃一體之三面,而宜圓融修習。


附錄英文原作:

Trinity of Virtue

Buddhist Tantric Golden Prayer Book
CW30-No.62
The Buddhist Yogi C. M. Chen

Prayer

The profound wisdom of Manjusri, the great compassion of Avalokitesvara, and the awesome powers of Vajrapani are the three virtues of salvation, so urgently needed during this kali age. May I accumulate all of them through my samadhi and your continuous blessing!


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one]