功德圓滿 林鈺堂

功德圓滿塵緣盡,持經心願待續成;
托友囑妻接法棒,感應渡化及鄉黨。

昔年在新營行綠度母火供,蒙楊鈞宇先生允許使用前院廣場及大力協助。當時曾為彼宅所供奉之觀音聖像及土地公神像開光。隨後彼伉儷皆夢見土地公報謝。

今年元月初,楊先生夢見一老人來說:「你做人很好,已經功德圓滿」。醒來覺得訝異。當天下午即突然因心肌主動脈剝離而辭世。後來亡靈又交代通靈之友人:彼生前發願日日持誦《金剛經》三年,尚未圓成,囑妻續圓。楊太太即依行,日日持經念佛。

楊先生行善修法,感得神明讚許,預告時至,又顯靈應,藉續願修法渡化家眷。如此人生堪為楷模。特為之記,以廣勸化。


                       二○○三年六月六日
                       養和齋   於加州


Merits Well Accumulated Yutang Lin

Merits well accumulated, worldly connections exhausted,
A vow to recite the Diamond Sutra still needs fulfillment.
Requested a friend to tell wife to resume the daily session;
Such inspiration enhances faith all over the neighborhood.

Comment:

A few years ago I performed a fire puja to Green Tara in Xin Ying, Taiwan with much help and permission to use the front yard from Mr. Jun Yu Yang. At that time I also performed consecration for the Guan Yin image and the Earth God statue worshipped on their family altar. Afterwards both Mr. and Mrs. Yang dreamed of the Earth God expressing thanks.

One day in early January of this year Mr. Yang saw in a dream an old man came to say to him, "You have been a very good person, and have completed your accumulation of merits." He was very surprised at this when he woke up. That afternoon suddenly he passed away due to heart failure. Afterwards he communicated to a friend who has psychic abilities that he had vowed to recite the Diamond Sutra daily for three years, and had not fulfilled this vow yet. He asked his friend to tell Mrs. Yang to continue this daily practice on his behalf until fulfillment of the vow. Mrs. Yang agreed to fulfill this vow for him, and has been conducting daily session of recitation of this Sutra and chanting of Amitabha.

The good deeds and Dharma practices of Mr. Yang won praises from deities and he was favored with a notification of completion of mission. He further communicated supernaturally to ask his wife to continue his Dharma practice so as to help the family make progress on the spiritual path. Such a human life could well serve as a model for others to follow. Hence I recorded it here to spread his influence to the public toward spiritual cultivation.


Written in Chinese and translated on June 6, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Merits Well Accumulated]