長寂 林鈺堂

證覺非關誰對錯,眾生本具純明淨;
俗態擾攘難息妄,死心依法方醒來。

佛法明示「無我」,奈何修行者依舊爭誰對誰錯,而不自覺已陷入人我對立之中。本覺明淨,各各有份。如世法之擾攘,正好更添障翳。死心塌地,謹遵「無我」之教示以自檢心行,更經長久離於世俗,在孤寂中唯修法、弘法,便會自然醒來。以佛法開導無效時,只能待其自悟,亦本此理。


                     二○○三年二月廿二日
                     養和齋    於加州



Long Solitude

Long Solitude


Long Solitude Yutang Lin

Enlightenment has nothing to do with who's right or wrong;
Sentient beings originally possess pure clarity without flaw.
Worldly style commotion could hardly extinguish delusions;
Only steadfast adherence to the Dharma can bear awakening.

Comment:

The Dharma clearly teaches that there is no self. Nevertheless, some Dharma practitioners still engage in arguing about who's right or who's wrong, without realizing that such behavior means a falling into the dualism of one and others. Original purity and clarity is each and every sentient being's share. Commotions that are similar to the worldly ways would simply add more hindrances and blinds. If one could solidly set one's mind on adhering to the teaching of "Non-self," and constantly reflect on one's thoughts and behaviors in its light, then, after long years of staying away from worldly ways and engaging solely in Dharma practices and services one would naturally become awakened.

When it is ineffectual to guide or persuade others through giving Dharma advice, we can only wait for their self-awakening. This is also based on the same reasoning.


Written in Chinese and translated on February 22, 2003
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Long Solitude]