淨施 林鈺堂

奉獻純粹無企望,長遠感化兼淨己;
濁流波濤能安渡,良以行止未染塵。

從事佛法的服務,宜一直保持純粹的奉獻,連佛書、佛像也全是免費分送、寄贈。長遠這樣子便能漸漸感化有緣得知的人們,並且使自心趨向純淨。在世間境遇的種種高高低低之中,這樣的行持是自心清淨、安定的根本支柱。


                     二○○二年六月六日
                     養和齋   於加州


Pure Offering Yutang Lin

Pure dedication and offerings without expectations
In the long run inspire others and cleanse the mind.
Torrents of muddy stream may be safely traversed,
Thanks to activities that are free from worldly dust.

Comment:

It is only proper to maintain pure dedication and offering in engaging in Dharma activities. This should apply to distribution and mailing of Buddhist books and images free of charges. In the long run this kind of services would gradually inspire and convert people who have the opportunity to know about it, and help the practitioners to attain higher levels of purity of mind. Amid the ups and downs of worldly situations and encountering this kind of adherence to ideal would become a pillar to support the clarity and tranquility of mind.


Written in Chinese and translated on June 6, 2002
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Pure Offering]