不落人我 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

計較不停陷煩惱,於事無補轉添愁。
隨緣明理順法行,不落人我遠爭執。

遇事計較,除了自苦,豈必能得圓滿解決之結果?超出人我之對立,只由事情之經歷中仔細體會道理所在,而後依據因緣法則,自己修行或普勸大眾,如此則可遠離種種爭執,從歷鍊中成長、成熟,而達到自他普利。

                     一九九八年九月廿四日
                     養和齋    於加州


Not falling into Oneself and Others Yutang Lin

Comparing and weighing without end means deep in sorrows;
Without benefiting the situation and yet adding to worries.
Understand the reasons according to conditions, follow Buddhist teachings;
Not falling into Oneself and others, remain distant away from fighting.

Comments:

Always comparing and weighing, besides causing suffering to oneself, could it definitely lead to a satisfactory result? Transcend the antagonism between oneself and others, and simply try to understand the reasons through carefully reflecting upon the evolution of events, and then, following the rules of causes and conditions, engage in Dharma practices or propagate the teachings to the public. Thus one may remain distant away from arguments and fighting, but to grow and mature through experiences and thereby achieve benefiting oneself and all others.

Written in Chinese: September 24, 1998
Translated: August 19, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Not falling into Oneself and Others]