切守真誠 林鈺堂 簡繁轉換 - 繁體

莫謂搪塞人不知,真誠略失便自損。
修行於此慎著眼,寧捨一切守丹心。

小跋

要修護真誠,切忌以言詞、舉止搪塞。敷衍,人豈不察?更遑論自心真誠之漏失,豈易彌補復元?

                     一九九八年八月廿九日
                     養和齋    於加州


Do Abide in Sincerity Yutang Lin

Don't think that excuses will not be seen through;
Tiny violation of sincerity means wounding oneself.
In practicing the Dharma this is the key point to behold;
Rather disregard all the rest to safeguard the mind pure.

Comments:

To safeguard sincerity one should avoid making excuses or acting perfunctorily. How could perfunctory activities go undetected? Not to mention the leak of ones sincerity, could it be easily repaired back to wholeness?

Written in Chinese: August 29, 1998
Translated: August 16, 1999
El Cerrito, California


[Home][Back to list][Do Abide in Sincerity]