裱框字畫—安樂居
Calligraphy Framed

簡繁轉換 - 繁體

20090113


From: Yutang Lin
Sent: Tuesday, January 13, 2009 2:06 PM
To: Dharma Friends
Subject: Calligraphy Framed_裱框字畫

I wrote An Le Ju, Safe and Happy Residence, for disciple Fang Xin. She sent it to a frame shop, and it turned out as having an extra shade.


The man worked on it said that he had been doing this for over 30 years, and he had never seen a calligraphy work turned out like this, with such uniform shading.
我為弟子放心寫了「安樂居」翰墨。她送去裱框,結果字畫上的字出現了陰影。裱畫的人說,他做這行三十多年了未曾看過一幅字畫的作品會出現像這樣一致的陰影狀況。

May all beings attain Enlightenment soon!
願一切眾生早日成佛!

Yutang
鈺堂


[Home][Back to list][Chinese and English versions in one file]